The following bibliography contains more than just the books referenced in this work. On the other hand it is much less than a complete listing of material available to the reader interested in particular and specialized works on the Yucatecan Mayan language. The books listed here are on the whole either those which deal with modern folk material or those which have been of great help to the co-author DDB in working on the Yucatecan Mayan colonial literature generally and in particular in preparing the book "Post Conquest Mayan Literature". The reader interested in colonial material should consult the very extensive and detailed listing of those works given in Tozzer's "A Maya Grammar". Also of some help may be the introduction to the co-author's DDB book "Post Conquest Mayan Literature" in which the full table of contents along with other pertinent information is given for the various extant "Books of Chilam Balam" and other sources for the material given in that book. Return to top of page.

Author:Moktilar Mazunos
Language:English (Spanish)
Published (Last):20 January 2005
PDF File Size:12.83 Mb
ePub File Size:19.32 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Nine Books of Chilam Balam are known, [2] most importantly those from Chumayel , Mani , and Tizimin , [3] but more have existed. Both language and content show that parts of the books date back to the time of the Spanish conquest of the Yucatec kingdoms — In some cases, where the language is particularly terse, the books appear to render hieroglyphic script, and thus to hark back to the pre-conquest period.

Taken together, the Books of Chilam Balam give the fullness of 18th-century Yucatec-Maya spiritual life. Whereas the medical texts and chronicles are quite matter-of-fact, the riddles and prognostications make abundant use of traditional Mayan metaphors.

This holds even more true of the mythological and ritualistic texts, which, cast in abstruse language, plainly belong to esoteric lore. The historical texts derive part of their importance from the fact that they have been cast in the framework of the native Maya calendar , partly adapted to the European calendrical system.

Reconstructing Postclassic Yucatec history from these data has proven to be an arduous task. The following is an overview of the sorts of texts—partly of Mesoamerican, and partly of Spanish derivation—found in the Chilam Balam books. Since many texts recur in various books of Chilam Balam, establishing a concordance and studying substitution patterns is fundamental to scholarship.

The outcome of the translation process is sometimes heavily influenced by external assumptions about the texts' purpose. As a result of these factors, the quality of existing translations varies greatly. To date , complete English translations are available for the following Books of Chilam Balam:. An excellent overview and discussion of the syncretism involved is to be found in the introduction to the Bricker and Miram edition of the Book of Chilam Balam of Kaua.

A poem from the Chilam Balam is prominently featured in a short story by the U. The poem gives Berlin's story its title. From Wikipedia, the free encyclopedia. Stephen Emerson. New York: Farrar, Straus Giroux, Many later editions. Middle American Research Institute, publication New Orleans: Tulane University. Clendinnen, Inga Ambivalent Conquests: Maya and Spaniard in Yucatan, Cambridge Latin American studies, no. Craine, Eugene R. Reindorp translators Norman: University of Oklahoma Press.

CS1 maint: multiple names: authors list link Edmonson, Munro S. Austin: University of Texas Press. Edmonson, Munro S. Gubler, Ruth, and David Bolles translators The Book of Chilam Balam of Na. Lancaster CA : Labyrinthos. Chuchiak Bonner Amerikanistische Studien, Aachen: Shaker. CS1 maint: multiple names: authors list link Knowlton, Timothy Boulder: University Press of Colorado. Luxton, Richard N.

California: Aegean Park Press, Hamburg: Toro, Paxton, Merideth Oxford: Oxford University Press. Persson, Bodil Liljefors Lund: Lunds Universitet.

Boston: Beacon Press, Roys, Ralph L. Norman: University of Oklahoma Press, []. San Francisco: City Lights, Maya civilization. Categories : Astrological texts Mayan literature Maya mythology and religion Maya calendars. Hidden categories: CS1 maint: multiple names: authors list.

Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Contribute Help Community portal Recent changes Upload file. In other projects Wikimedia Commons. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.


Chilam Balam

Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat. Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Finding libraries that hold this item You may have already requested this item.


Libro de Chilam Balam de Chumayel

Chilam Balam, a Maya priestly class whose members' predictions form the basis for local historiography. Several types of documents have been titled Chilam Balam. Although the term Chilam Balam implies priests who could foretell the future, only five of the books those from Chan Kan, Chumayel, Kaua, Mani, and Tizimin include prophetic texts. They are histories of the past and at the same time predictions of the future. These books are grounded in the belief that events occurring during certain periods of time will recur in particular future periods.

Related Articles